Из жизни пеликанов
Dec. 5th, 2010 11:06 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Муж стоит на кухне прижав руку к животу и с трагическим видом сообщает:
- Дорогая, у меня проблемы, очень серьезные проблемы
С ужасом у меня проносится в голове: заразился какой-то гадостью, отравился, заболел, очень серьезно заболел типа рак.
Полушепотом спрашиваю:
- Что случилось?
- у меня от твоей вкусной еды растет живот!
*****************************************************
У нас дома свой собственный язык, мало понятный окружащим.
Много слов внесли мои русские гости, но и много слов мы придумываем сами.
Например, глупости- это ни что иное как покупка в магазине всяких плюшек и конфет.
Или- Пусуя. Такого слова в финском языке нет. Но фины используют сленг типа Пусу, пусу, по нашему что-то : Чмоки,чмок
Поэтому я своему пеликану говорю,что он самый лучший Пусуя.
Целовальщиком это не назовешь, по прямому переводу получается Чмокальщик :)
Или, когда я жила на хуторе который назывался Тоттиярви, я его обозвала Глухоярви.
******************************************************
Вчера идем на прогулку я прошу его заправить мне рукав на куртке,чтоб не поддувало.
Он:
- Ну ты как космонавт упаковалась.
Причем слово космонавт произносится на финский лад "космонаути"
Я:
такого слова в финском языке нет,кстати, а как по- фински космонавт будет, что-то я не помню.
ОН:
Финнаути!
Я в замешательстве, понимаю, что меня надули,но все равно спрашиваю дальше:
- Ну и что здесь связано с космосом или космонавтом?
Он:
А где я его тебе возьму это слово, если еще ни один финн в космос не летал!
Теперь у меня новая подколка.
Если раньше я в качестве недоверия говорила, например: " если это зеленый цвет, тогда я Американский летчик!"
Теперь я говорю: ну, если это так, тогда я финнаути! Причем произношу это в русском стиле как финнафти!
Можно потент выписывать теперь в финском языке есть собственное слово космонавт и это ни что иное как- ФиннаФти!
PS На самом деле в финском языке есть слово комсонавт, но оно заимствовано из английского: astronautti
Но Финнафти-это круче!
- Дорогая, у меня проблемы, очень серьезные проблемы
С ужасом у меня проносится в голове: заразился какой-то гадостью, отравился, заболел, очень серьезно заболел типа рак.
Полушепотом спрашиваю:
- Что случилось?
- у меня от твоей вкусной еды растет живот!
*****************************************************
У нас дома свой собственный язык, мало понятный окружащим.
Много слов внесли мои русские гости, но и много слов мы придумываем сами.
Например, глупости- это ни что иное как покупка в магазине всяких плюшек и конфет.
Или- Пусуя. Такого слова в финском языке нет. Но фины используют сленг типа Пусу, пусу, по нашему что-то : Чмоки,чмок
Поэтому я своему пеликану говорю,что он самый лучший Пусуя.
Целовальщиком это не назовешь, по прямому переводу получается Чмокальщик :)
Или, когда я жила на хуторе который назывался Тоттиярви, я его обозвала Глухоярви.
******************************************************
Вчера идем на прогулку я прошу его заправить мне рукав на куртке,чтоб не поддувало.
Он:
- Ну ты как космонавт упаковалась.
Причем слово космонавт произносится на финский лад "космонаути"
Я:
такого слова в финском языке нет,кстати, а как по- фински космонавт будет, что-то я не помню.
ОН:
Финнаути!
Я в замешательстве, понимаю, что меня надули,но все равно спрашиваю дальше:
- Ну и что здесь связано с космосом или космонавтом?
Он:
А где я его тебе возьму это слово, если еще ни один финн в космос не летал!
Теперь у меня новая подколка.
Если раньше я в качестве недоверия говорила, например: " если это зеленый цвет, тогда я Американский летчик!"
Теперь я говорю: ну, если это так, тогда я финнаути! Причем произношу это в русском стиле как финнафти!
Можно потент выписывать теперь в финском языке есть собственное слово космонавт и это ни что иное как- ФиннаФти!
PS На самом деле в финском языке есть слово комсонавт, но оно заимствовано из английского: astronautti
Но Финнафти-это круче!
no subject
Date: 2010-12-05 09:37 am (UTC)